ここからは遡って2025年11月に帰省した時の旅行記です。
やや目新しい部分だけで6本の記事に仕立て、隔日掲載予定です。
成田への直行便で日本へ向かいますが、まずはポラリスラウンジに入場。
SFO は工事中ですが、ポラリスラウンジの周りはまだ特に変化ありません。
十数名も前にいて、30分くらい待つかも?って言われたけど… 待った。
隅っこのテーブルだけど、あさごはんが食せれば、それでいいのだ。
好きなようにカスタマイズできるので、チェダーチーズとマッシュルーム入りで。
ベーコンはオムレツの中に入れず、サイドに添えて。ってお願いしました。
アメリカンなオムレツなので半熟部分はありませんが、中る心配がありません。
ラウンジで計測した Wi-Fi は、相変わらず気持ちイイくらいに速い。
下り 205Mbps、上り 275Mbps は充分速いし、iPhoneへの PING反射が 10ms は凄く速い。
今日は一番近いゲート G1 でした。だいぶ気合いが入った B777-200 が停まってます。
でも、ボーイングの先っちょって、やっぱり器量よしだよね。最近はエアバスのアライグマ顔ばっかり見てるから、つくづくボーイングの瓜実型の美顔に感心しました。
777-200だと、ドアの後方にはポラリスビジネスの席はこんだけしかありません。
前の方も空いてたけど、足元が広くて窓側なのは、1L、9A、そして 9L の3席しかありません。
だから柄が『レジメンタル・ストライプ』なんでしょうか?www
ユナイテッド航空と提携するのは経営的にヤバくなっている証拠な気がする。フトンやマクラを提携する Saks Fifth Avenue は破産したし、MileagePlus Dining に加盟するレストランはいつも潰れる直前だし。
さて、この日の機内食は予約してありました。選択肢はこれだけ。
英語のままだと おっくうなので、配られたメニューも撮影してきたよ。
こっちが和食でした。
純正日本人が翻訳チェックしたかは疑問。ペカンナッツってピーカンナッツの事だよね?
オレンジジュースをいただきました。この写真はひとくち飲んじゃった後です。(笑)
出発だからガソリンwいっぱい入ってるはずなのに、羽根wが既にバンザイしてるよね…。
サンタさんがゴクゴクやっている柄のコークゼロをもらいました。
最近のナッツはクルミも入っていますが、プレッツェルで「かさ増し」しています。
間もなくお食事も届きましたが、一の膳・二の膳なんて全部いっぺん。Express Dining 状態?(笑)
こんだけ一度にもらうと、けっこう見栄えがしているかも。
これって『持続可能な箸』にしたつもりでしょうか?
儂には再利用による衛生面のほうがずっと不安材料です。
よくよく考えたら… ユナイテッド航空だって飲み物やデザートをカートでのサービスしてくれてるんだよね。
造ってもらったのは、いつもと同じ。
座席 9A のいいところは… 席を立ったら、目の前がギャレーと御不浄。
で、便所の隣に設置された(笑)スナックコーナーから、売れ残りのチーズを。
グリルド チーズサンドイッチと、トマトスープを温めてもらいました。
2食目も和食でお願いしました。
ごはん食べ終えたら、もう着陸します。
タッチダウンして、逆噴射かましている最中に NARITA の生垣が…。
ちょびっとタクシングして、35 番ゲートあたりにやってきました。
次記事は、母&妹と泊まった横浜グランドインタコの内容です。
チーズとかタルトとかも選べるけど、ここはいつもアイスクリームサンデーです。
チョコレートソースをかけて、スライスアーモンドをばらまいて、ホイップ載せたらチェリーで完成。
甘党のスッチーさんだと、Nice choice, sir! って言ってくれます。この日も言われました。
着座位置は窓側なので、御不浄待ちの PAX とかギャレーの CA とかは気になりません。
いつもチーズプレートは必ず売れ残るので、このタイミングでありつくことにしています。
お皿やグラスをギャレーへ返却に行きました。
そしたら「もっと食べたかったら、サンドイッチあるわよ」ってオファーが。
テーブルクロスを敷いてくれました。ユナイテッド航空とは思えないサービス!(爆)
このスープとサンドイッチのコンビネーションは2食目の機内食がどうしても気に食わないとき、無理を言って造ってもらうことがあります。無難に美味しいし温かい食事なので、下手なフルーツサラダなんかもらうより上質です。
その後、ちょびっとだけウトウトしたら、もう南クリル諸島(北方領土)のあたりです。
到着の2時間6分前ですが、このへんで室内灯が明るくなりました。
ご到着前: タラの味噌幽庵焼き
ユナイテッド航空の機内食だ。という前提にしては、あまりにも普通のお食事でした。
違和感まではいかないけれど、緑茶を所望してもマグで出てくる。
おかわり欲しがらなくてもタップリ入っているから文句ないけど。
松下の 3D なエアショーになったので、今まで見劣りしていた部分が若干解消されました。
これ、どこかのガイジンのブログに The Bonsai of NARITA って書いてあった。盆栽の定義を完璧に誤解してるけど、儂もその場で直ぐ訂正できるほどには百姓の知識が足りなかった。
35 番ゲートにはスタアラ塗装された ボーイング 787 が駐機していました。
我々は 31 番ゲートに到着。入国して荷物を受け取ったら、京成線で習志野へ向かいました。





























This time, just like before, I’d like to try a different approach—not comments focused on “specific points of the article’s content,” but a more structural and meta-level reading of the piece. I’ll analyze aspects outside the content itself, such as the writing style, your personality, and the overall completeness of the travelogue.
ReplyDeleteWhat stands out in this article is that it’s not just a simple flight report; your personality comes through vividly. In particular, the balance between humor and sarcasm is excellent—for example, your quip about the “sustainability” of the chopsticks or the light, playful jabs at United’s typical quirks. You blend an aviation enthusiast’s perspective with that of an everyday traveler: discussing the aircraft’s “face” and seat layout in detail while also commenting on the taste of the food and the occasional rough edges of the service. Your tone is light and engaging, keeping me entertained. The pacing is smooth, and the combination of photos and short captions makes the article easy to read. In short, your seasoned-traveler confidence permeates the entire piece.
Although the article contains many photos, they’re not just thrown in randomly. There’s a consistent rhythm of “photo → short comment → small witty remark.” This structure makes the blog extremely readable, and I naturally find myself scrolling, wondering what will come next. The inflight meal photos, in particular, follow a three-step structure—close-up of the dish, the menu, and your impressions after eating—which is both visually and informationally satisfying.
Flight reports can become confusing if the timeline is unclear, but this article is very well organized. The flow from lounge, boarding, takeoff, inflight meal, interactions with the crew, pre-arrival meal, landing, and arrival gate feels natural, so the reader never gets lost. On top of that, small bits of trivia—like the remaining cheese, the flight attendant’s reactions, or the airshow screen—are sprinkled throughout, preventing the narrative from becoming monotonous.
You’re clearly a frequent United flyer, and that experience shows in every part of the writing. The behavior of Express Dining, the typical amount of leftover cheese on the snack cart, the tendencies of the cabin crew, the characteristics of the 777-200 seating, the crowd patterns at the SFO Polaris Lounge—these are things a casual traveler simply couldn’t write about. It makes me naturally feel, “I can trust what you say.”
You do offer criticism, but never in an aggressive way. Expressions like “very United,” “well, that’s about what you’d expect,” or “this was surprisingly good” maintain a tone that is sharp yet never unpleasant. I get the impression that you’re honest, but also genuinely enjoying yourself.
What struck me most were the cinematic descriptions—takeoff, the scenery over the Southern Kurils, the reverse thrust on landing, the moment of arriving at the gate. These scenes are easy to visualize. Combined with your photo selection, which also feels “cinematic,” I almost feel as if I’m on the flight myself.
Overall, this is a flight report that reflects your personal “travel philosophy.” This article works not only as a “review of a United flight,” but also as a piece of writing that lets me enjoy your unique travel style. Your seasoned confidence, humor, observational sharpness, photographic sense, and engaging structure all come together to create something far more compelling than a typical flight report. I have no doubt that other readers would agree with my impressions.
Bonsaiね・・・あえて言うなら、「刈り込み」だけど・・・、外国の人には判らないよね、
ReplyDelete